Porte Metropolitane / Metropolitan Gateways
Nuove centralità metropolitane, collocate tra città e conurbazione circostante, permettono di avviare una strategia di riequilibrio del monocentrismo di Milano, sollecitandone la pluricentricità necessaria per compiere un salto di scala da città a metropoli. Prevedendo parziali riforme dell’infrastruttura esistente, si propone un’edificazione negli interstizi tra i raccordi della tangenziale est con viale Forlanini. L’ibridazione edificato-infrastruttura-paesaggio conferisce valore insediativo all’autostrada con il costruito che prende forma dai plessi stradali.
New metropolitan centralities, located between city and surrounding conurbation, make it possible to embark on a strategy of rebalancing of Milan’s monocentric structure, fostering the multicentricity needed to make the leap in scale from city to metropolis. Envisaging partial reforms of the existing infrastructure, the proposal was to build in the gaps between the junctions of the eastern bypass with Viale Forlanini. The hybridization of construction, infrastructure and landscape confers the value of a settlement on the motorway with the built-up area taking its shape from the road junctions.
1996-2007
Superficie territoriale / Area of plan: m² 500000
Superficie costruita / Built-up area: m² 300000
Superficie spazi aperti / Area of open spaces: m² 220000